Госкомтелерадио предоставил первые 100 разрешений на ввоз издательской продукции из, как сказано в сообщении пресс-службы ведомства, “государства-агрессора”.
Подпишитесь на новости «ПолитНавигатор» в Telegram, Facebook, Одноклассниках или Вконтакте
Еще 77 рассмотренных заявлений одобрены специалистами Госкомтелерадио и ждут своего оформления.
Об этом сообщает пресс-служба Госкомтелерадио.
«Почти за два месяца со дня вступления в силу постановления Кабинета Министров Украины „Некоторые вопросы выдачи (отказа в выдаче, аннулировании) разрешения на ввоз издательской продукции, имеющей происхождение или изготовлена и/или ввозится с территории государства-агрессора, временно оккупированной территории Украины“ Госкомтелерадио получил от субъектов хозяйствования 232 заявления на выдачу разрешений», — говорится в сообщении.
Реклама
Так, по состоянию на 2 июня 2017 года, выданы разрешения на ввоз 112 названий изданий. Срок рассмотрения каждой из заявлений не превысил десяти календарных дней со дня поступления в Госкомтелерадио, как и требует действующее законодательство.
Отмечается, что соответствующие записи внесены в информационно-телекоммуникационные системы органов доходов и сборов и Реестра издательской продукции государства-агрессора, разрешенной к ввозу и распространению на территории Украины.
«Еще 77 рассмотренных заявлений получили положительные заключения специалистов Госкомтелерадио; сейчас происходит оформление разрешений. Остальные 43 заявления о выдаче разрешений находятся на стадии рассмотрения. Разработка первых полученных заявлений свидетельствует, что субъекты хозяйствования, которые осуществляют ввоз издательской продукции из страны-агрессора, ответственно отнеслись к просьбе Госкомтелерадио тщательно отбирать ассортимент продукции. В результате в одном из проверенных изданий не обнаружена информация, нарушающая запреты, установленные ст. 28 Закона Украины «Об издательском деле», — сообщает ведомство.
Примечательно, что среди изданий, которые получили разрешения на ввоз, практически нет русской классики или современной российской прозы, зато преобладает мировая классика на русском языке (Оскар Уайльд, Трумэн Капоте, Фрэнсис Скотт Фицджеральд, Теодор Драйзер) и др.
Также субъекты хозяйствования намерены ввезти на Украину бестселлеры Джоджо Мойеса, Патрика Зюскинда, Роберта Гэлбрейта, Мюриэль Барбери, произведения для детей Астрид Линдгрен, Льюиса Кэрролла, Джоанны Роулинг, энциклопедии, комиксы и т.п.
Подпишитесь на новости «ПолитНавигатор» в ТамТам, Яндекс.Дзен, Telegram, Одноклассниках, Вконтакте, каналы TikTok и YouTube.